Affidamento masculino: El arte queer del fracaso del varón patriarcal
Conteúdo do artigo principal
Resumo
En la película británica El discurso del rey (2010), la amistad entre el rey George VI y el fonoaudiólogo Lionel Logue, que trató su extrema tartamudez, es representada como un conjunto de prácticas y afectos inusuales entre varones, los cuales habilitan líneas de fuga de la masculinidad hegemónica patriarcal y burguesa. Llamo affidamento masculino a ese conjunto de prácticas y afectos para el cual aún no hay nombre específico, y considero que funciona como un dispositivo de desujeción y despatriarcalización, pues permite el proceso por el cual los varones abandonan la obediencia pasiva a las normas patriarcales preestablecidas y se arriesgan a perder su posición ontológicamente segura como sujetos sociales válidos, aunque estas los lleven hacia el incómodo límite entre lo aceptable y lo abyecto. Por ende, propongo que el affidamento masculino es una forma del arte queer del fracaso del varón patriarcal, pues resignifica la inadecuación a las prescripciones normalizadoras de la subjetividad como una oportunidad para encontrar formas más libres de ser hombres. Propongo también que este tipo de ficciones populares ofrecen al público la ocasión de repensar críticamente sus realidades cotidianas, distanciándome de la posición de la crítica cultural según la cual es imposible encontrar propuestas queer en productos fabricados por empresas multinacionales para el consumo masivo.
Downloads
Detalhes do artigo
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
- Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material
- Bajo los siguientes términos:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la lamisma licencia del original.
Como Citar
Referências
Ahmed, S. (2004). Affective Economies. Social Text 79, 22(2), 117-139.
Beasley-Murray, J. (2010). Poshegemonía. Teoría política y América Latina. Buenos Aires: Paidós.
Bird, S.R. (1996). Welcome to the Men's Club: Homosociality and the Maintenance of Hegemonic Masculinity. Gender Society 1996; 10; 120. Recuperado de http://gas.sagepub.com/cgi/content/abstract/10/2/120.
Butler, J. (2008). ¿Qué es la crítica? Un ensayo sobre la virtud de Foucault. En AA. VV. Producción cultural y prácticas instituyentes. Líneas de ruptura en la crítica institucional (pp. 141-168). Madrid: Traficantes De Sueños. Recuperado de https://es.scribd.com/doc/86587310/Que-es-la-critica-un-ensayo-sobre-foucault-Butler.
Butler, J. (2010). Marcos de guerra. Las vidas lloradas. Buenos Aires: Paidós.
Butler, J. (2014). Repensar la vulnerabilidad y la resistencia [Entrada de Bolg]. Parole de queer. Recuperado de http://paroledequeer.blogspot.com.es/2014/06/repensar-la-vulnerabilidad-por-judith.html.
Collin, F. (1996). Praxis de la diferencia: Notas sobre lo trágico del sujeto. Mora 1, 2-17.
Duke, A. (28 de febrero de 2011). Encontrar las palabras para “El Discurso del rey” llevó cinco décadas”. CNN México. Recuperado de https://expansion.mx/entretenimiento/2011/02/28/encontrar-las-palabras-para-el-discurso-del-rey-llevo-cinco-decadas.
Fernández-Savater, A. (20 de febrero de 2015). Jon Beasley-Murray: “La clave del cambio social no es la ideología, sino los cuerpos, los afectos y los hábitos”. Entrevista [Entrada de Blog]. Interferencias. Recuperado de http://www.eldiario.es/interferencias/Podemos-hegemonia-afectos_6_358774144.html.
García García, A. (2009). Modelos de identidad masculina: Representaciones y encarnaciones de la virilidad en España (1960‐2000) (Tesis Doctoral). Universidad Complutense de Madrid, Madrid, España. Recuperado de http://eprints.ucm.es/9537/1/T31015.pdf.
Halberstam, J. (2018). El arte queer del fracaso (Trad. de Javier Sáenz). Barcelona-Madrid: Egales.
Herrera, M.M. (septiembre 2019-febrero 2020). Entrevista a Clara Jourdan y a Luisa Muraro de la Libreria delle donne de la ciudad de Milán, Italia. Descentrada, 3(2), e095. Recuperado de https://www.descentrada.fahce.unlp.edu.ar/article/view/DESe095/11165.
Higson, A. (2016). From political power to the power of the image. Contemporary ‘British’ cinema and the nation’s monarchs. En The British monarchy on screen (pp. 1-21). Inglaterra: Manchester University Press. Recuperado de https://doi.org/10.7765/9781526113047.00027.
Librería de Mujeres de Milán (2004 [1991]). No creas tener derechos. La generación de la libertad femenina en las ideas y vivencias de un grupo de mujeres. España: horas y Horas.
Loureiro, A. (2006). El rehén singular y la oreja invisible. En La ansiedad autorial. Formacion de la autoría femenina en América Latina: los textos autobiográficos (pp. 135-150). Russotto, M. (Comp.) Venezuela: Universidad Simón Bolívar, Universidad Central de Venezuela y Editorial Equinoccio. Recuperado de http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/7338/1/ALE_14_06.pdf.
Preciado, B. (2012). “Queer”: historia de una palabra [Entrada de Blog]. Parole de Queer.
Recuperado de http://paroledequeer.blogspot.mx/2012/04/queer-historia-de-una-palabra-por.html.
Ryynänen, M. (2018). Low Theory and Crazy White Men. An Interview with Jack Halberstam. Popular Inquiry. The Journal of Kitsch, Camp and Mass Culture. Volume 1, 60-68. Recuperado de
The King's Speech (2010). Movie Script. Springfield! Springfield!. Movie Transcript Database for iOS and Android. Recuperado de https://www.springfieldspringfield.co.uk/movie_script.php?movie=the-kings-speech.
Thomas, K. (2012). “Bromance is so passé”: Robert Downey, Jr.’s Queer Paratexts. En Porter, L. (Ed.). Sherlock Holmes for the 21st Century: Essays on New Adaptations. Jefferson, Estados Unidos: McFarland.