Intercultural bilingual education. Reflections about Salta’s and Misiones’s cases (Argentina)
Main Article Content
Abstract
This article inquires about the characteristics adopted by the process of developing Bilingual Intercultural Education (EIB) policies in the provincial territories, through the problematization of said model applied in the provincial territories of Salta and Misiones (Argentina). Likewise, we ask ourselves: How do provincial regulations build local senses of the EIB as an educational policy and of interculturality as an educational right? How are the target subjects of this policy defined and what are the representations that are put into play? What kind of territorial intervention devices are designed to address local issues? We start from the hypothesis that in Argentina the models of intercultural education aimed at indigenous populations not only were not implemented in a homogeneous way but also admit different periodizations and propose their own developments linked to the context and the target population. Moreover, in the provinces, certain senses of the IBE are re-signified, selected and fixed, which constitute a field of discussion with its own texture. Thus, this contribution describes the public policies destined to the education of indigenous peoples in two provinces of the Northern Great Argentine Region. From an anthropological perspective, the construction of the target subjects of these policies, the territorial devices designed to attend them and the local senses that are built around interculturality are approached.
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish in this journal accept the following terms of the copyright policy:
- Authors shall retain their copyright (including copyrights) and shall grant to the journal the right of first publication of their work, which shall simultaneously be subject to the Creative Commons Recognition License: No commercial use of the original work or any derivative works is permitted, distribution of which must be made under a license equal to that which governs the original work.
- Authors may adopt other non-exclusive license agreements for the distribution of the version of the published work (e.g., placing it in an institutional repository or publishing it in a book) provided that the initial publication in this journal is indicated.
- Authors are allowed and encouraged to disseminate their work through the Internet (e.g., in institutional repositories or on their website) after the publication process, which may lead to interesting exchanges and increased citations of the published work. (See The Effect of Open Access).
How to Cite
References
ARCE, Hugo (2009) Los usos de la Interculturalidad en la educación escolar indígena de Misiones, Argentina. Tesis de Maestría en Investigación Etnográfica, Teoría Antropológica y Relaciones Interculturales, Universidad Autónoma de Barcelona, Bellaterr, inédita.
ARCE, Hugo (2011) “Estrategias y alianzas en el proceso de escolarización guaraní de Misiones, Argentina”, en M. Paladino y S. M. García (Comps.) La escolarización en los pueblos indígenas americanos. Impactos y desafíos. Quito, Abya Yala.
CASIMIRO CÓRDOBA, Ana Victoria (2017) “La Universidad Pública y su contribución a la formación de líderes guaraníes. El caso de los maestros bilingües de Salta”, en:+E / Revista de Extensión Universitaria, Santa Fe, Argentina Versión Digital N°7, pp. 254-269, Versión impresa, 7(7), 126-141, Ediciones UNL.
CASIMIRO CÓRDOBA, Ana Victoria (2019) Patrimonio lingüístico y cultural de los pueblos originarios de Salta, Ed. Autor, Salta.
CERNO, Leonardo (2013) El Guaraní Correntino. Fonología, Gramática, Textos. Frankfurt, Peter Lang GmbH.
CID, J. C. (2013) “Situación de los aborígenes del norte argentino Gacetilla”, en: Gacetilla N° 6, IELDE Instituto De Estudios Laborales y del Desarrollo Económico.
DIETZ, Gunther y MATEOS CORTÉS, Laura Selene (2011) Interculturalidad y Educación Intercultural en México. Un análisis de los discursos nacionales e internacionales en su impacto en los modelos educativos mexicanos. México, Secretaría de Educación Pública
DIETRICH, Wolf (2002) “Guaraní criollo y guaraní étnico en Paraguay, Argentina y Brasil”, en M. Crevels, S. van del Kerde, S. Meira y H. van del Voort (eds.), Current Studies On South American Languages. Leiden, Research School, CNWS, Universiteit.
DIETRICH, Wolf (2010) “O tronco tupi e as suas famílias de línguas. Classificação e esboço tipológico”, en N. Volker y D. Wolf (eds.), O português e o tupi no Brasil. São Paulo, Contexto.
EMGC (2016) Mapa Guaraní Continental. Cuaderno Mapa Guaraní Continental: Pueblos Guaraníes en Argentina, Bolivia, Brasil y Paraguay. Campo Grande: MS. Gráfica Mundial. ISBN: 978-85-66408-34-8.
ESCOBAR, Patricia (2019) “Mario Borjas, Mburuvichá de Tekoa Ka´a Kupe: Preservar la lengua Mbya Guaraní es fortalecer la espiritualidad, la cultura étnica y el derecho a la tierra”, en: https://misionesonline.net/
GOROSITO KRAMER, Ana María (2008) Convenios y leyes: La retórica políticamente correcta del Estado. En: Cuadernos de Antropología Social Nº 28, pp. 51–65.
GUAYMÁS, Álvaro (2018) “Formación docente, interculturalidad y pueblos indígenas en Argentina: la necesidad de recuperar la política pública y Ampliarla”, en: Andén 89, ISSN 2314-1018. Sciences Sociales.
HECHT, Ana Carolina y LONCON ANTILEO, E. (2011) Educación Intercultural Bilingüe en América Latina y el Caribe: balances, desafíos y perspectivas. Chile, Fundación Equitas.
HIRSCH, Silvia y LAZZARI, Axel (2016) Pueblos Indígenas en la Argentina. Interculturalidad, educación y diferencias. Ministerio de Educación y Deportes de la Nación Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
HIRSCH, Silvia, SERRUDO, Adriana (2016) “Trayectorias de la docencia en contextos interétnicos: la labor de los docentes wichi y guaraní en Salta”, en: HECHT, Ana Carolina y SCHMIDT, Mariana (ed), Maestros de la Educación Intercultural Bilingüe. Regulaciones, experiencias y desafíos, pp. 179-201. Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Centro de Publicaciones Educativas y Material Didáctico.
INDEC y UBA (2015). Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2010: Censo del Bicentenario. Pueblos originarios: región Noroeste Argentino. Ciudad Autónoma de Buenos Aires: Instituto Nacional de Estadística y Censos.
Informe PROMER II y Ministerio de Educación de la Nación (2014).
MESSINEO, Cristina (2000). “Variación formal y conceptual del término ‘educación bilingüe intercultural’ en distintas clases textuales”. Ponencia presentada al Congreso Argentino de Antropología Social, Mar del Plata.
MILANA, Paula, OSSOLA, María Macarena y SABIO COLLADO, María Victoria (2015) “Antropología social y alteridades indígenas. Salta (1984-2014)”, en: Papeles de Trabajo, 9 (16), 192-226.
MINISTERIO DE EDUCACIÓN CIENCIA Y TECNOLOGÍA (2004) Educación Intercultural Bilingüe en Argentina. Sistematizacion de experiencias, Ed. Bs. As.
MORELLI DE ONTIVEROS, Marta; GUYER, Liliana y CABAÑA, Ramón (2011) “La Educación Intercultural Bilingüe, dificultades y desafíos en el NOA”, en: Revista Latinoamericana PACARINA de Ciencias Sociales y Humanidades 1:98-114
MOREIRA, Manuel (2011) “El Derecho de los Pueblos Indígenas, los cambios constitucionales y la interpretación judicial en la Argentina”, en: Revista Argentina de Teoría Jurídica, Volumen 12.
NUÑEZ, Yamila Irupé (2017) “Estudiantes guaraníes, interculturalidad y educación superior en Misiones, Argentina”, en: Comparative Cultural Studies. European and Latin American Perspectives, nº 4, pp. 9-20, ISSN 2531-9884.
OSSOLA, Macarena (2015) “Capítulo V. Pueblos Originarios”, en: Consejo Federal de Inversiones Mapa de la Provincia de Salta para la Cooperación Internacional, Salta.
Programa Nacional Mapa Educativo Datos del Relevamiento Anual 2011.
PROMER II y Ministerio de Educación de la Nación (2014) Modalidad de Educación Intercultural Bilingüe. Proyecto de Mejoramiento de la Educación Rural Marco de Participación de Pueblos Indígenas.
PONZONI, Federico (2014) “El encuentro intercultural como acontecimiento: una propuesta para el avance teórico de la educación intercultural”, en: Teoría de la educación, 17(3):537-553
RIBOTTA, Bruno. (2012) Atlas diagnóstico sociodemográfico de los pueblos indígenas de la Argentina, ONU. CEPAL. CELADE, Fundación Ford.
RODRIGUES, Aryon. (1984/1985) “Relações Internas na Familia Lingüística Tupí-Guaraní”, en: Revista de Antropología, 27/28:33-53.
UNICEF (2010) Los pueblos indígenas en Argentina y el derecho a la educación Diagnóstico socioeducativo de los niños, niñas y adolescentes indígenas de Argentina basado en la Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas: UNICEF
WALLIS, Cristóbal.; BULIUBASICH, Emiliana Catalina.; MOLINA de BERTEA, Silvia; DIAZ, Beatriz, ALBARRACÍN, Eliseo, MENENDEZ, Osvaldo y MIENENDEZ Arturo. (2005) “Perspectivas y reflexiones acerca de la Educación Intercultural Bilingüe (EIB). Una experiencia de capacitación en la Escuela de Isi Nilataj en el Pilcomayo Salteño”, en: TISSERA de MOLINA Alicia y ZIGARÁN, Julia (Comp.), Lenguas, educación y culturas, 233-240. Salta: Facultad de Humanidades UNSa.