Desclasificación de documentos de barbarie. Como huevos de choike estan blanqueando los huesos
Contenido principal del artículo
Resumen
En este nütram[1] se estudian de modo especial dos ül (cantos mapuches) entregados por Juan de Dios Peraiantü en Ngulu Mapu (Chile) y Juan Millán en Puel Mapu (Argentina), conservados en distintos formatos de archivo colonial. En ellos se da cuenta de una memoria poética y social mapuche vinculada a episodios de Violencia de Estado sufridos por personas y comunidades hacia finales del siglo XIX y principios del XX, tras la invasión militar al territorio por parte de los estados argentino y chileno.
Tales ül, junto a otras formas discursivas mapuches tradicionales, darían cuenta de un continuum en la configuración de nuestra memoria social de tales episodios de violencia que se extiende hasta el presente, a pesar de las distintas apropiaciones y disciplinamientos por parte de los agentes y registros coloniales etnográficos, folclóricos y literarios.
Mediante una serie de cotejos de estos cantos con diversas fuentes, se propone una reconstrucción de la memoria social mapuche vinculada a esos traumáticos episodios. Finalmente, se propone una reflexión acerca de la densidad de significaciones que aportan estos cantos en el actual proceso de reconfiguración cultural mapuche. La focalización temática de las memorias inscriptas en los ülkantun intenta provocar un desprendimiento del control disciplinario que opera sobre esas memorias y sus soportes discursivos, en pos de una reinscripción de su agencia político poética en el presente.
[1] Nütram: diálogo, conversación donde se tratan temas con sentido histórico o de carácter “verdadero”.
Downloads
Detalles del artículo
- Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Adaptar — remezclar, transformar y construir a partir del material
- Bajo los siguientes términos:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
CompartirIgual — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, debe distribuir su contribución bajo la lamisma licencia del original.
Cómo citar
Referencias
CANIGUAN, Natalia y VILLARROEL, Francisca. 2011. Muñkupe ülkantun. Que el canto llegue a todas partes. Santiago, LOM Ediciones.
CATRILEO, María. 2011. La lengua mapuche en el Siglo XXI. Editorial Universidad Austral de Chile.
CASAMIQUELA, Rodolfo. 1958. "Canciones totémicas araucanas y Gününâ Kënâ (Tehuelches Septentrionales)”. Revista del Museo de La Plata N° 4, pp. 293-314.
DE AUGUSTA, Félix José. 1910. Lecturas Araucanas. Valdivia, Imprenta de la Prefectura Apostólica.
------------------------------------. 1916. Diccionario Araucano-Español- Español-Araucano. Santiago, Imprenta Universitaria.
DE AUGUSTA, Félix y FRAUNHÄUSL, Sigfrido. 1934. Lecturas Araucanas (segunda edición), Padre Las Casas, 1934, Imprenta y Editorial "San Francisco".
DELRÍO, Walter. 2010. Memorias de expropiación. Sometimiento e incorporación indígena en la Patagonia 1872-1943. Bernal, Editorial Universidad Nacional de Quilmes.
DELRIO, WALTER. 2010b. “El genocidio indígena y los silencios historiográficos”, en Bayer, et.al. 2010. Historia de la crueldad argentina. Buenos Aires, El Tugurio.
FOUCAULT, Michel. 1979. La arqueología del saber. México, Siglo Veintiuno.
GARGAGLIONE, Julio. 2001. Ceremonias y costumbres de indígenas patagónicos reunidas en 1930. Viedma, Textos ameghinianos.
GOLLUSCIO, Lucía. 2006. El pueblo mapuche: poéticas de pertenencia y devenir. Buenos Aires, Editorial Biblos.
GOLLUSCIO, Lucía. 1989. "Los principios pragmáticos en la producción de un epew mapuche: un abordaje etnolingüístico", Caravelle N° 52, pp. 57-72.
GOLLUSCIO, Lucía. 1984. "Algunos aspectos de la teoría literaria mapuche", Actas de Lengua y Literatura Mapuche N° 1 pp. 103-112. Universidad de la Frontera.
LÖWY, Michael. 2003. Walter Benjamin Aviso de Incendio. Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica.
MORA CURRIAO Maribel y MORAGA Fernanda. 2010. Kümedungun/ Kümewirin Antología poética de mujeres mapuche (siglos XX-XXI). Santiago, LOM Ediciones.
MOYANO, Adrián. 2013. Komutüan- Descolonizar la historia mapuche en Patagonia. Bariloche, Alum MAPU Ediciones.
RICOEUR, Paul. 2000. “Narratividad, fenomenología y hermenéutica”, Anàlisi N° 25, pp. 189-207.
ROCA, Julio A. 1879. Memoria del Departamento de Guerra, Buenos Aires, Imprenta El Porteño.
PAVEZ OJEDA, Jorge, compilador. 2008. Cartas mapuche Siglo XIX. Santiago, Ocho Libros.
PAINEQUEO PAILLÁN, Héctor. 2012. “Técnicas de composición en el ÜL (canto mapuche)”, Lingüística y Literatura, N° 26, pp. 205-228.
--------------------------------------. 1989. “Kiñe pichi ül: Consideraciones textuales y extratextuales sobre una canción mapuche”. Actas de la Lengua y Literatura Mapuche N° 3, pp. 243-257. Universidad de la Frontera.
PICHI MALEN, Beatriz. 2004. Disco Añil. Buenos Aires, Acqua Records.