¿phantasy or fantasme? More than just a translation problem

Authors

  • Diego García Universidad Nacional de Rosario (UNR) - Argentina

Keywords:

fantasy, phantasm, translation, psychoanalysis, concepts

Abstract

The "fantasy" in Freud's work, as well as what is known as "phantasm" in Lacan's teaching, maintain complex relationships that even today deserve to be analyzed and put into tension. One and the other are either assimilated as identical concepts, or sharply distinguished by those who see there a separation between Freud and Lacan. Fantasy and phantasm constitute, therefore, a problematic knot, which transcends the question of its translation. Furthermore, as this paper tries to show, translation itself is problematic as an operation (not only at the level of theory, but also at the level of analytical practice). Following, at this point, Jean Allouch's proposal of a new ternary for psychoanalysis (translation, transcription, transliteration) we arrive at certain conclusions about the difficulties involved in translation, of the term fantasme in particular, of the psychoanalytic concepts in general.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Diego García, Universidad Nacional de Rosario (UNR) - Argentina

    Psicoanalista. Docente-Investigador en la Universidad Nacional de Rosario (UNR) y en el Instituto Universitario Italiano de Rosario (IUNIR). Miembro de la École Lacanienne de Psychanalyse (París, Francia). Director del Departamento de Historia y Epistemología (Fac. de Psic., UNR). Miembro del Centro de Estudios en Psicoanálisis, Lógica y Topología (Fac. de Psic., UNR) y Miembro del Comité de redacción de artefactos (Revista de la ELP).  

    identificador Orcid: https://orcid.org/0009-0009-8932-9673

References

Allouch, J. (1993). Letra por letra. Traducir, transcribir, transliterar. Córdoba: Edelp.

Allouch, J. (2021). La alteridad literal. Posfacio 2021 a Letra por letra. México: Epeele.

Chemama, R. (2004). Diccionario del psicoanálisis. Buenos Aires: Amorrortu.

Evans, D. (2007). Diccionario introductorio de psicoanálisis lacaniano. Buenos Aires: Paidós.

Freud, S. [1908] (1992a). Fantasías histéricas y su relación con la bisexualidad. Obras completas (2da reimp.). (vol. 9). Buenos Aires: Amorrortu editores.

Freud, S. [1919] (1992b). Pegan a un niño. Obras completas (3ra reimp.). (vol. 17). Buenos Aires: Amorrortu editores.

Lacan, J. [1962-1963] (2007a). La angustia. El seminario, libro 10. Buenos Aires: Paidós.

Lacan, J. [1966-1967] (2008). La lógica del fantasma. Seminario14 (Versión Crítica). Inédito. Escuela Freudiana de Buenos Aires.

Laplanche, J. & Pontalis, J.-B. (2004). Diccionario de Psicoanálisis. Buenos Aires: Paidós.

Miller, J.-A. (2013). Presentación del seminario 6. Recuperado de: http://www.jornadaseol.com/026/index.php?file=lecturas/textos-de-orientacion/presentacion-del-seminario-6.html

Pommier, G. (1986). Cuestiones (sobre el fin de análisis). Buenos Aires: Catálogos.

Rodríguez Ponte, R. & Ruiz, C. A. (2008). La lógica del fantasma. Seminario de Escuela. Clase 1 (08-04-2008). La Separata Del Correo De La Escuela Freudiana De Buenos Aires (2679), 1-15.

Roudinesco, E. & Plon, M. (1999). Diccionario de psicoanálisis. Buenos Aires: Paidós.

Sampson, A. (1992). La fantasía no es un fantasma. Artefacto (3). Revista de la Escuela Lacaniana de Psicoanálisis, 189-199.

Published

2023-12-04

How to Cite

¿phantasy or fantasme? More than just a translation problem. (2023). Pathos, 5, 76-82. https://revistas.psi.unc.edu.ar/index.php/pathos/article/view/43279