Normes éditoriales

Normes éditoriales 

 

COMPOSANTS, RÈGLES ET STYLE D’ÉCRITURE DES ARTICLES

 

COMPOSANTS

Format: Longueur : entre 7 et 10 pages.

Fichier: word

Source: Times New Roman 12.

Interligne: 1.5.

Aligné à gauche (non justifié)

 

En tête:

  1. Titre de l’article: centré et en caractère gras. Le maximum de mots sera 15.
  2. Nom: de l’auteur, université et/ou institution institution à laquelle il appartient et courrier électronique.
  3. Résumé: en espagnol et en anglais jusqu’à 150 mots.

 

Le résumé ne doit pas répéter textuellement le contenu du travail, ou être une introduction à celui-ci ni se limiter à énumérer les sections que ce dernier contient; mais doit présenter un aperçu des points thématiques sur lesquels, invitant le lecteur à s’intéresser au matériel. Nous suggérons de faire une synthèse des contenus et des conclusions de l’écrit, de rapporter des données nouvelles qui y sont présentées et d’évoquer en particulier la pertinence du manuscrit.

 

  1. Mots-clés: jusqu’à 5 mots-clés en minuscules, séparés par des virgules. Les mots-clés vont sans casse, évitant d’inclure des noms propres.

 

RÈGLES ET STYLE D’ÉCRITURE (Reglas y estilo de escritura)

 

Citations littérales: une citation textuelle est quand on extrait des fragments ou des idées textuelles d’un texte. Les mots ou phrases omis sont remplacés par des points de suspension […]. Pour ce type de citation, il est nécessaire d’inclure le nom de l’auteur, l’année de la publication et la page sur laquelle se trouve le texte extrait. Le format de la citation varie selon l’accent mis sur l’auteur ou le texte-.

 

Citations de moins de 40 mots

 

Observation: lorsque la citation a moins de 40 mots est écrit dans le texte et entre guillemets, sans italique. Point est écrit après la fin de la phrase qui inclut la citation et toutes les données, sinon continuer la phrase après la parenthèse.

 

Citations basées sur l’auteur

Exemple: Freud (1937) considère que la conviction dans l’existence de l’inconscient ne suffit pas pour terminer une cure, mais il se trouve que les incitations reçues dans l’analyse propre ne doivent pas se terminer une fois que celui-ci a cessé, que “les processus de recomposition du moi se poursuivront spontanément dans l’analyse.” (p. 250)

 

Citations basées sur le texte

Exemple: La non-fermeture du sens produit des effets de résonance, permettant une production nouvelle, une transmission d’un savoir vivant. Ce n’est pas sans professeurs qui habitent les espaces universitaires en se laissant orienter par leur désir. "La question du savoir du psychanalyste n’est nullement de savoir si cela s’articule ou non, mais de savoir où il faut être pour le soutenir" (Lacan, 2012 [1972], p. 44).

 

Citations de plus de 40 mots

 

Citations basées sur le texte: Les citations contenant plus de 40 mots sont écrites séparément du texte, avec un retrait gauche appliqué au paragraphe et sans guillemets. La taille est conservée. À la fin de la citation, le point est placé après les données. De même, l’organisation des données peut varier en fonction de l’accent mis, comme dans le cas précédent.

 

Exemple: Les processus de recomposition du moi indiquent la rencontre avec le noyau de la scission structurelle et la perte de satisfaction qui s’exprimait comme résistances structurelles. Restes symptomatiques laissées en dehors de l’analyse, intouchées, comme suggéré dans le cas E:

 

Il a finalement terminé sa carrière de patient avec une invitation pour la conférence chez moi. Son énigme est presque complètement résolue, son état est excellent, son être entièrement changé, de ses symptômes reste, pour l’instant, un reste. Je commence à comprendre que le caractère apparemment infini du remède est soumis à la loi et dépend du transfert. J’espère que ce reste ne nuira pas au succès pratique. Il était entièrement entre mes mains de prolonger le traitement, mais j’ai remarqué que cet engagement spécial entre être malade et être en bonne santé est désiré par les malades eux-mêmes, et donc le médecin ne doit pas intervenir. La conclusion asymptotique du remède, qui me semble essentiellement indifférente, est toujours une déception de plus pour les proches (Freud, 1996 [1900], p. 448).

 

Citations basées sur l’auteur

 

Exemple: Tel est le caractère illusoire de l’amour, non seulement imaginaire mais aussi symbolique. Si dans l’amour imaginaire, je m’aime dans l’autre, sur le plan symbolique aussi : si l’amour est un don, un don actif, le but au fond est d’être aimé. Son exigence, dit Lacan:

 

est aimé au point où il peut atteindre la subversion complète du sujet dans une particularité (…) On veut être aimé non seulement pour son moi -comme le dit Descartes- mais pour sa couleur de cheveux, pour ses manies, pour ses faiblesses, pour tout. (Lacan, 2001 [1953-1954], pág. 402)

 

Citations de paraphrase

Observation: dans la citation de paraphrase sont utilisées les idées de l’auteur, mais dans les mots propres de l’écrivain. Dans cette citation, il est nécessaire d’inclure le nom de l’auteur et l’année de publication. Il peut également varier en fonction de l’accent mis. Une citation de paraphrase de l’exemple ci-dessus pourrait être :

 

Exemple de citation de paraphrase basées sur le texte: La transmission de la psychanalyse ne s’adresse pas à un autre spécifique, mais laisse plutôt ouverte cette hiance pour que ceux qui se trouvent entre ces murs puissent interpréter le message. C’est-à-dire, le mot prend un certain effet de cause de désir à condition qu’il y ait là quelqu’un qui s’écoute et s’implique. Lacan fait un jeu de mots entre cause et parler, pour rendre compte que dans l’être parlant le manque structurel, l’objet a, n’est pas une position métaphysique mais l’effet permanent d’être le parlêtre capturé par le langage. De cette façon, la cause est toujours ce qui reste à se produire à chaque fois. (Friedman, 2010). 

 

Exemple de citation de paraphrase basées sur l’auteur: Or, Laurent (1999) fait valoir que les analystes ont toujours été incités à s’insérer et à circuler à l’Université, en cherchant un lieu allié à celle-ci pour pouvoir vérifier les effets de leur enseignement. La question suivante pourrait alors se poser : De quels effets s’agit-il? Comment penser la transmission de la psychanalyse dans le milieu universitaire en s’éloignant de l’apprentissage ?

 

RÈGLES, UTILISATION DE L’ITALIQUE ET MOTS DANS UNE AUTRE LANGUE

 

Note: utilisation minimale; appliquer uniquement en cas de mise en évidence ou de développement d’un aspect/concept plus étendu. En aucun cas utiliser une note de bas de page pour indiquer une référence bibliographique.

 

Italique: l’emploi d’italique dans le texte est déconseillé, sauf pour les concepts qui sont néologismes; et quand il s’agit de mots ou d’expressions dans une autre langue. Pour les concepts que vous jugez centraux ou que vous souhaitez mettre en avant, utilisez les guillemets lorsque vous les écrivez pour la première fois.

 

Mots dans une autre langue : vérifier le style, la grammaire et l’orthographe de l’anglais et de la traduction.

 

Références bibliographiques

 

Les références sont une liste complète des sources citées dans le texte, qui permet de les identifier et de les localiser pour s’assurer de l’information qu’elles contiennent ou de la compléter, si nécessaire. Quelle est la différence entre la liste de référence et la bibliographie? Dans la liste des références, l’auteur n’inclut que les sources que j’utilise dans son travail. 

 

À cet égard, "une liste de références cite des travaux soutenant spécifiquement un article particulier. En contraste, une bibliographie cite des travaux qui ont servi de base ou sont utiles pour une lecture ultérieure, et peut inclure des notes descriptives ". (American Psychological Association, 2002, p. 223). Dans le style APA, les références sont utilisées.

 

Important! Tous les auteurs cités dans le corps d’un texte ou d’une tâche doivent correspondre à la liste des références de la fin, aucun auteur qui n’a pas été cité dans le texte et vice versa ne doit jamais être référencé. La liste de référence est organisée par ordre alphabétique et chacune doit avoir retrait française. Pour la référence des numéros ou des volumes d’une publication, il est nécessaire d’utiliser des chiffres arabes et non romains.

 

Exemples: 

Livre 

 

Livre avec auteur 

 

Prénom, A. A. (Année). Titre. Ville: Éditorial 

 

Livre avec éditeur

 

Prénom, A. A. (Ed.). (Année). Titre. Ville: Éditorial

 

Livre en version électronique

Prénom, A. (Année). Titre. Lieux: Éditorial (si applicable). Récupéré de

 

Journal 

Imprimé

Prénom A. A. (Date). Titre de l’article. Nom du journal, pp-pp.

 

En ligne

Prénom, A. A. (Date). Titre de l’article. Nom du journal. Récupéré de

 

Article du magazzine 

Imprimé

Prénom, A. A. (Date). Titre de l’article. Nom du magazzine, volume (Nombre), pp-pp.

 

En ligne 

Prénom, A. A. (Année, mois, jour). Titre de l’article. Nom du magazzine. Récupéré de

 

Note: le mois et l’année doivent être inclus pour les magazines qui ont des publications mensuelles. Si la publication est quotidienne ou hebdomadaire, le jour est inclus.



Autre type de texte 

 

Informe

 

Auteur corporatif, informe gouvernemental 

Nom de l’organisation. (Année). Titre de l’informe (Nombre de la publication). Récupéré de 

 

Colloques et conférences 

Auteur, A. et Auteur, A. (Date). Titre de la conference. Dans A. Prénom du président du congrés (Présidence), Titre du colloques or conférence. Colloque or conférence tenue à Nom de l’organisation, Lieux.

 

Thèse et travaux de premier cycle

Auteur, A. et Auteur, A. (Année). Titre de la thèse (Thèse de premier cycle, maîtrise ou doctorat). Nom de l’institution, Lieux.

 

Thèse et travaux de premier cycle en ligne

Auteur, A. et Auteur, A. (Année). Titre de la thèse (Thèse de premier cycle, maîtrise ou doctorat). Récupéré de 

 

Manuel de style- Normes APA

 

Pour accéder aux normes APA sur lesquelles le présent document est basé, veuillez cliquer sur le lien suivant …. soit sur le site du….