Estratégias de leitura e desafios enfrentados por estudantes universitários de biologia na região amazônica: o caso da UFPA

Contenido principal del artículo

Elton Jhon Nascimento dos Santos
Gilberto Alves Araujo
Tainara Malta Acácio

Resumen

Este trabalho analisa estratégias adotadas e dificuldades enfrentadas por acadêmicos de biologia no processo de leitura de artigo científico em inglês. Empregamos concepções acerca de tradução, leitura e ensino de língua estrangeira. Nosso método inclui a aplicação de questionário e entrevista em uma turma de Biologia da Universidade Federal do Pará (UFPA), análise de conteúdo, e prática de leitura de artigo da área pelos estudantes, em relação ao qual elaboramos questões parametrizadas conforme a taxonomia de Barrett. Resultados apontam que a ideia de um inglês “global” exerce pressão para que o idioma se imponha (de modo limitativo) em contexto universitário, a despeito da ausência de formação para tal. O uso da tradução automática pelos estudantes, enquanto estratégia de leitura, i.e., parte de uma concepção problemática sobre o que seja língua e tradução.

Detalles del artículo

Cómo citar
Estratégias de leitura e desafios enfrentados por estudantes universitários de biologia na região amazônica: o caso da UFPA. (2024). Revista De Educación En Biología, 27(2). https://doi.org/10.59524/2344-9225.v27.n2.42950
Sección
Artículos
Biografía del autor/a

Elton Jhon Nascimento dos Santos, Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia (INPA), Manaus, Brasil.

Mestrando pelo Programa de Pós-Graduação em Ciências Biológicas (Botânica) no INPA (Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia). Licenciado em Ciências Biológicas pela UFPA (Universidade Federal do Pará).

Gilberto Alves Araujo, University of the Witwatersrand & UFPA, Johannesburg/Altamira, África do Sul/Brasil.

PhD em Estudos do Discurso pela University of the Witwatersrand (WITS). Mestre em Ensino de Língua e Literatura (Inglês) pela Universidade Federal do Tocantins (UFT). Licenciado em Letras Inglês-Português também pela UFT. Professor-pesquisador pela Universidade Federal do Pará (UFPA) e Associate Researcher pela WITS.

Tainara Malta Acácio, Universidade de São Paulo (USP), Ribeirão Preto, Brasil.

Mestre em Educação pela Universidade de São Paulo (USP). Licenciado em Língua Inglesa pela Universidade Federal do Pará (UFPA).

Cómo citar

Estratégias de leitura e desafios enfrentados por estudantes universitários de biologia na região amazônica: o caso da UFPA. (2024). Revista De Educación En Biología, 27(2). https://doi.org/10.59524/2344-9225.v27.n2.42950

Referencias

Amorim, É.K.N., & Gomes, T. E. (2020). O ensino de língua inglesa e a BNCC: um estudo de caso. Revista Educação e Humanidades, 1(2, jul-dez), p. 417-435.

Andrade, M.J.D.D. (2022). Tendências de publicações brasileiras sobre alfabetização científica no ensino de Biologia (1997-2021) (Tese de doutorado, UFPB).

Araújo, G.A. (2014). Representações sobre o ensino-aprendizagem de língua inglesa: entre os documentos oficiais e a fala do professor da escola pública (Dissertação de mestrado, Universidade Federal do Tocantins).

Araújo, G.A. (2018). O Tocantins e seu ensino de inglês na proposta curricular para o ensino médio: entre expectativas e silenciamento. Revista Leia Escola, 18(3), 145-163.

Araújo, S. P. (2017). Leitura no ensino de Biologia na educação de jovens e adultos (Tese de Doutorado, Universidade de Brasília).

Arrojo, R. (2003). O Signo Desconstruído Implicações para a tradução, a leitura e o ensino. 2. ed. Campinas: Pontes Editores.

Bardin, L. (2008). Análise do conteúdo. Lisboa: Edições 70.

Barrett, T.C. (1972). Taxanomy of reading Comprehension. In: Reading 360 Monograph. Lexington: Ginn & Co.

Barros, A.M.F.L.D. (2020). Desenvolvimento do letramento científico por meio do ensino bilíngue de Biologia associado à aprendizagem baseada em problemas (Tese de Doutorado, Universidade de Brasília).

Batista, C.C.E., Freitas, A.S. de, Oliveira, E.S. de, Souza, F. M. da R. (2021). Práticas de leitura no interior do amazonas. Extensão em Revista, (6), 128-141.

Bever, G. S., Lyson, T.R., Bhullar, B. S. (2015). Evolutionary origin of the turtle skull. Nature, 525(1), 239-242.

Castro, S. P. de, Pinto, M. N., Lima, R. A. (2021). O trabalho versus estudo: desafios enfrentados no ensino médio no alto Solimões, Amazonas, Brasil. Humanidades & Inovação, 8(55), 82-94.

Costa, G.C., Daniel, F. de G. Google Tradutor: Análise de Utilização e Desempenho da Ferramenta. TradTerm, São Paulo, v. 22, p. 327–361, 2013.

Di Bitetti, M. S. & Ferreras, J. A. (2017). Publish (in English) or perish: The effect on citation rate of using languages other than English in scientific publications. Ambio, 46(1), 121-127.

Drubin, D.G. & Kellogg, D. R. (2012). English as the universal language of science: opportunities and challenges. Molecular biology of the cell, 23(8), 1399-1399.

Duke, N.K. & Pearson, P.D. (2002). Effective practices for developing reading comprehension. Em A. E. Farstrup & S. J. Samuels (Orgs.), What Research Has to Say About Reading Instruction (3ª ed. p. 205-242). Newark: Int. Reading Association.

Graças Targino, M. das (2001). Perfil dos títulos e artigos dos periódicos do grupo de publicações eletrônicas em medicina e biologia (Grupo e-pub). Revista de Biblioteconomia de Brasília, 25(1), 27-56.

Lopes, C. A. & Cristovão, V. L. L. (2022). Necessidades de leitura acadêmica e uso de rubricas: o caso na Biologia. Entretextos, 22(3), 111-132.

Loreto, M.L., Massarani, L. & de Castro Moreira, I. (2017). A biologia nos periódicos brasileiros: um olhar histórico. Revista de Ensino de Biologia da SBEnBio, 106-124.

Martins, R.T., Nunes, M.G.V. (2005). Noções Gerais de Tradução. São Carlos: USP/ICMC.

Nicolelis, M.A., Cicurel, R.M. (2015). The Relativistic Brain: How it works and why it cannot be simulated by a Turing machine. New York: CreateSpace IPP.

Oliveira, J.R. de, & Bueno, I. (2021). Proficiência em inglês na América Latina: enfrentando desigualdades. Revista EntreLinguas, 7(1), 01-19.

Serravallo, J. (2015). The Reading Strategies Book: your everything guide to developing skilled readers. Portsmouth: Heinemann.

Smith, F. (2004). Understanding reading. 6. ed. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.

Soares, E.P.M. (2016). Leitura e escrita na Amazônia: modos de ser e de fazer. Linha Mestra, 10(30), 1442-1445.

Suárez-Ortega, M., García-Mingo, E., & San-Román, J.A.R. (2012) When Español is not enough: research, write, translate and publish or… perish, International Journal of Leadership in Education, 15(4), 463-482.

Syaripuddin, R., & Ammade, S. (2023). Designing English Instructional Model: An Integrated Technology in ESP for Biological Students. Eduvelop: Journal of English Education and Development, 6(2), 103-113.

Wang, X., Hu, J., Pan, J., Wang, W. (2017). Techniques of shifting part of speech in biological english (esp) literature translation. Open Journal of Modern Linguistics, 7(02), 53.