Literatura e identidad en clase de lengua española
DOI:
https://doi.org/10.61203/2347-0658.v4.n0.12571Keywords:
Literatura, Identidad, Enseñanza de lengua españolaAbstract
Este trabajo discute el uso del texto literario en clases de lengua española, a partir del presupuesto de que este tipo de texto puede ser un espacio de encuentro entre sujetos de diferentes culturas que posibilita la redefinición de las identidades. Para eso, inicialmente, serán expuestas algunas consideraciones respecto de la cultura, la identidad y la enseñanza de lengua extranjera. Después, se realizará el análisis del cuento “El otro” de El libro de arena (1975) de Jorge Luis Borges, con el propósito de discutir estrategias discursivas utilizadas por el escritor argentino y su relación con el aprendizaje de lengua española.Downloads
References
Abbagnano, N. (2000). Dicionário de filosofia. São Paulo: Martins Fontes.
Borges, J. L. (1996). El escritor argentino y la tradición. Discusión. Obras completas. Barcelona: Emecé Editores.
Borges, J. L. (1996). Obras completas. Barcelona: Emecé Editores.
Borges, J. L. (1952). Otras inquisiciones. Buenos Aires: Sur.
Genette, G. (1982). Palimpsestes. (La littérature au seconde degré). Paris: Seuil.
Girardot, R. G. (1959). Jorge Luis Borges: ensayo de interpretación. Madrid: Insula.
Hutcheon, L. (1991) Poética do pós-modernismo. História, teoria e ficção. Rio de Janeiro: Imago.
Japiassú H. (1996). Dicionário básico de filosofia. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed.
Jenny, L. (1979). A estratégia da forma. In: Intertextualidades. Poétique. Coimbra: Almedina, n. 27.
Josef, B. (1996). Jorge Luis Borges. Rio de Janeiro: Francisco Alves.
Kristeva, J. (1994). Estrangeiros para nós mesmos. Rio de Janeiro: Rocco.
Kristeva, J. (1974). Introdução à semanálise. São Paulo: Perspectiva.
Perales Ugarte, J. (2004) La conciencia metalingüística y el aprendizaje de una L2/LE. En Sánchez Lobato, J. y Santos Gargallo, I. Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2) / lengua extranjera (LE). Madrid: SGEL.
Revuz, C. (1998). A língua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exílio. In Signorini, I. (Org.). Língua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas: Mercado das Letras.
Serrani-Infante, S. (1998). Identidade e segundas línguas: as identificações no discurso. In Signorini, I. (Org.). Língua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas: Mercado das Letras.
Sousa, J. P. G. de. (1998). Dicionário de política. São Paulo: T.A. Queiroz.
Wikipedia. Heráclito [en línea]. Wikipedia, La enciclopedia libre, 2009 [fecha de consulta: 22 de abril del 2009]. Disponible en http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Her%C3 %A1clito&oldid=25787759.
Woodwark, K. (2000). Identidade e diferença: uma introdução teórica. In Silva, Tomaz Tadeu da. Identidade e diferença: a perspectiva dos estudos culturais. Petrópolis / RJ: Vozes.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors who have publications with this journal accept the following terms:
a. Authors shall retain their copyright and guarantee the journal the right of first publication of their work, which shall simultaneously be subject to the Creative Commons License of Recognition which allows third parties to share the work as long as its author is indicated and its first publication is this journal.
b. Authors may adopt other non-exclusive licensing agreements for the distribution of the published version of the work (e.g., depositing it in an institutional telematic archive or publishing it in a monographic volume) provided that the initial publication in this journal is indicated.
c. Authors are allowed and encouraged to disseminate their work via the Internet (e.g. in institutional telematic archives or on their website) after publication of the article, which may lead to interesting exchanges and increased citations of the published work. (See The Effect of Open Access).